Copforce Extra

Indicado para combater o míldio da videira, batateira e tomateiro e alternariose do tomateiro

Autorização de venda n.° 1883/1 concedida pela DGAV

Utilize os produtos fitofarmacêuticos de forma segura. Leia sempre o rótulo e a informação relativa ao produto antes de a utilizar.

Grânulos dispersiveis em água (WG) contendo 60 g/Kg ou 6% (p/p) de cimoxanil e 300 g/Kg ou 30% (p/p) de cobre (461 g/Kg ou 46.1% (p/p) na forma de hidroxido de cobre)

ESTE PRODUTO DESTINA-SE AO USO PROFISSIONAL PARA EVITAR RISCOS PARA A SAÚDE HUMANA E PARA 0 AMBIENTE, RESPEITAR AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS

Lote N.º e Data de Produção: ver embalagem

O COPFORCE EXTRA é um fungicida à base de cimaxanil e cobre. O cimoxanil pertence ao grupo químico das cianoacetamitas oximas, é um fungicida penetrante que penetra no interior dos tecidos vegetais, inibindo a formação das paredes celulares dos fungos, por mecanismo(s) de ação desconhecido(s), possui atividade curativa quando aplicado imediatamente após a Infeção.

O cobre pertence so grupo químico dos inorgánicos, é um fungicida de superficie, que inibe vários processos metabólicos, atuando em diversos encimas, com atividade preventiva.

Utilizações doses, épocas e condições de aplicação

Batateira

Míldio (Phytophihora infestans): 2 Kg/ha (Aplicar no máximo 4 Kg de cobre/ha/ano).
Realizar os tratamentos de acordo com o Serviço Nacional de Avisos Agrícolas. Na sua ausência, iniciar os tratamentos após a primeira contaminação e manter a cultura protegida enquanto as conolições sejam favoráveis à doença (BBCH 21 a 90). Os tratamentos devem ser realizados com intervalos de 8-10 dias. Efetuar no máximo 5 aplicações (Não aplique mais de uma vez na produção de batata precoce). Volume de calda a utilizar: 300 a 1000 L/na, Intervalo de segurança: 14 dias.

Videira

Mildio (Plasmopara viticora): 2 Kg/ha (Aplicar no máximo 4 Kg de cobre/ha/ano).
Realizar os tratamentos de acordo com o Serviço Nacional de Avisos Agrícolas. Na sua ausência, iniciar os tratamentos logo após o aparecimento dos primeiros focos de mídio na região. Utlizar este produto em tratamentos pós floração (BBCH 55 a 80), Os tratamentos devem ser realizados com intervalos de 8-10 dias. Efetuar no máximo 4 aplicações. A persistência de ação é do 12 dias reduzida para 8 dias, em condições de maior pressão da doença e no período de maiores crescimentos da planta. Volume de calda a utilizar: 500 a 1000 L/ha. Intervalo de segurança: 28 dias

Tomateiro

Mildio (Phytophthora infestans) e alternariose (Alternaria solani): 2 Kg/ha (Aplicar no máximo 4 Kg de cobre/ha/ano).
Realizar os tratamentos de acordo com o Serviço Nacional de Avisos Agrícolas. Na sua ausência, realizar os tratamentos em condições favoráveis à doença, do início da emergência da inflorescência até ao início da maturação do fruto (BBCH 51 a 71). Efetuar no máximo 4 aplicações. A persistência de ação é de 8 - 10 dias. Volume de calda a utiIizar: 300 a 1000 L/ha, Intervalo de segurança: 3 dias.

Modo de Aplicação

Calibrar corretamente o equipamento, calculando o volume de calda gasto por ha, de acordo com o débito do pulverizador (L/min), da velocidade e largura de trabalho, com especial cuidado na uniformidade da distribuição da calda. A quantidade do produto e a volume de calda deve ser adequado à área de aplicação, respeitando as doses indicadas. Em videira, nas fases iniciais de desenvolvimento da cultura aplicar a calda à concentração indicada. Em pleno desenvolvimento vegetativo, adicionar a quantidade de produto proporcionalmente ao volume de água distribuido por ha, pelo pulverizador, de forma a respeitar a dose. Utilizar apenas em pulverização com trator cabinado, não são permitidas aplicações com pulverizadores manuais. Volume de calda recomendado: 300 - 1000 L/na em batateira e tomatairo: 500 - 1000 L/ha em videira

Precauções biológicas

Para evitar o desenvolvimento de resistências dever-se-à proceder, sempre que possível, à alternância dos tratamentos deste fungicida com outros possuindo diferente modo de ação e pertencentes a outros grupos químicos

Modo de preparação da calda

Na preparação da calda deitar metade do volume de água adequado para a pulverização prevista.

Deitar a quantidade de produto necessária e completar o volume de água pretendido.
assegurando agitação continua.

Primeiros Socorros

  • Após a Inalação: Remova da área de exposição para o ar fresco. Forneça respiração artificial se a respiração parou, procure atendimento médico Imediatamente.
     
  • Após contacto com a pele: Remova roupas e sapatos contaminados. Lave a área afetada com bastante água. Procure atendimento médico se necessário. Lave as roupas contaminadas antes do próximo uso.
     
  • Após contato com os olhos: Lave imediatamente por pelo menos 15 minutos com bastante água potável, mantendo os olhos abertos. Remova as lentes de contato, se houver, e lave os olhos com bastante agua potável por 5 minutos. Remova as lentes de contato e continue enxaguando por mais 15 minutos. Procure imediatamente aconselhamento médico qualificado.
     
  • Após a Ingestão: Nunca administre nada por via oral a uma pessoa inconsciente! Procure atendimento médico imediatamente. Não induza o vômito. Se o paciente estiver consciente, enxague bem a boca e peça lhe para beber um copo d'água, Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários: Nenhum antídoto específico disponível. Trate sintomaticamente.

Precauções toxicológicas, ecotoxicológicas e ambientais

  • H302: Nocivo por ingestão
  • H317: Pode provocar uma reação alérgica cutânea
  • H319: Provoca irritação ocular grave.
  • H361fd: Suspeito de afectar a fertilidade. Suspeito de afectar o nascituro.
  • H410: Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.
  • EUH210: Ficha de segurança fornecida a pedido.
  • P102: Manter fora, do alcance das crianças.
  • P201: Pedir instruções específicas antes da utilização
  • P202: Não manuseie o produto antes de ter lido e percebido todas as precauções de segurança.
  • P261: Evitar respirar a nuvem de pulverização.
  • P270: Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto.
  • P280: Usar luvas de protecção, vestuário de protecção, protecção ocular e protecção facial
  • P301 + P312- EM CASO DE INGESTÃO - Caso sinta indisposição, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico
  • P305 + P351 + P338: SE ENTRAR EM CONTATO COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosamente com águas durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possivel. Continuar a enxaguar.
  • P308 + P313: EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição: consulte um médico.
  • P337+P313: Caso a irritação ocular persista: consulte um médico
  • P362+P364: Retirar a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar.
  • P391: Recolher o produto derramado.
  • P405: Armazenar em local fechado à chave.
  • P501: Eliminar o conteúdo/embalagem em local adequado à recolha de resíduos perigosos
  • Sp1: Não contaminar a água com este produto ou com a sua embalagem. Não limpar o equipamento de aplicação perto de águas de superfície. Evitar contaminações pelos sistemas de evacuação de águas das explorações agrícolas e estradas.
  • SPe3PT2: Para proteção dos organismos aquáticos, respeitar uma zona não pulverizada de 25 metros em relação as águas de superfície, incluindo 20 metros de coberto vegetal e utilizar bicos anti-deriva que garantam, pelo menos, 50% de redução no arrastamento da calda pulverizada durante a aplicação do produto.
  • SPe8: Perigoso para as abelhas. Para proteção das abelhas e de outros insetos polinizadores, não aplicar este produto durante a floração das culturas. Não utilizar este produto durante o período de presença das abelhas nos campos. Remover ou cobrir as colmeias durante a aplicação do produto e durante 7 dias após o tratamento. Não aplicar este produto na presença de infestantes em floração. Remover as infestantes antes da floração.
  • SPgPT4: Manter em local seco, ventilado e protegido dos raios solares.
  • SPoPT2: Na entrada dos trabalhadores às zonas tratadas (1 dia após a aplicação) estes deverão usar luvas, camisa de mangas compridas calças, meias e botas.
  • SPoPT4: O aplicador deverá usar, luvas de protecção, vestuário de proteção, protecção ocular e protecção facial durante a preparação da calda, luvas de proteção, vestuário de proteção e calor cabinado durante a aplicação do produto.
  • SPoPT5: Impedir o aceso de trabalhadores e pessoas estranhas ao tratamento às zonas tratadas até à secagem do pulverizado
  • SPoPT6: Após o tratamento lavar cuidadosamente o material de proteção tendo cuidado especial em lavar as luvas por dentro
  • SPoPT7: intervalo de reentrada 1 dia após a aplicação
  • SPoPT8: Para proteção de pessoas estranhas ao tratamento e residentes deverá ser estabelecida uma zona de não cultivo de 10 metros entre as culturas e as estradas, habitações, edifícios públicos e espaços públicos e utilizar bicos anti deriva que garantam pelo menos 50% de redução do arrastamento da calda durante a aplicação do produto

Em caso de intoxicação contactar o Centro de Informação Antivenenos (CIAV), telef: 800 250 250

UFI: J910-COMT-Y006-R6ND

A embalagem vazia não deverá ser lavada, sendo completamente esgotada do seu conteúdo inutilizada e colocada em sacos de recolha, sempre que possivel, devendo estes ser entregues num ponto de retoma autorizado

NOTA: As recomendações e informação disponibilizadas são frutos de amplos e rigorosos estudos e ensaios, todavia podem intervir na utilização numerosos factores que estão fora do nosso controlo preparação de misturas, aplicação,  condições atmosféricas, etc). A empresa garante a composição, formulação e teor. O utilizador  será responsável pelos danos causados (falta de eficácia, toxicidade em geral, resíduos, etc) por inobservância a total ou parcial das instruções

Entre em contacto

Para mais informações sobre este ou outros produtos, preencha o seguinte formulário: